Translation is a powerful tool for bridging the communication gap between different cultures and languages. English to Dari translation holds a significant place in connecting Afghan-born Australians with essential services. At Sylaba, we are very passionate about effectively communicating with Australian Culturally and Linguistically Diverse (CALD) communities. So keep reading if you want to learn some tips that will make your next English to Dari translation project speak to the Dari community in Australia. 

3 Tips to Effective English to Dari Translation for Australian CALD Communities

Translation from English to Dari is crucial for communication and understanding between the English-speaking populations in Australia and the CALD (Culturally and Linguistically Diverse) Dari-speaking populations. In order to effectively transmit information and respect cultural nuances, translation must be done well. For Australian CALD populations, consider the following three suggestions for a successful English to Dari translation:

1. Use Plain Language 

  • Shorter Sentences: This means to keep the sentences short and simple, so the information is easy to understand.
  • No Jargon: Jargon is technical language that is used in a specific field. To use plain language, we need to avoid jargon and use words that are common and easily understood by everyone.
  • Positive Language: Avoid using negative forms of language. For example “unlikely”. By using positive language, we can make the information easier to understand.

2. Design your resource with right-to-left scripts in mind 

When translating right-to-left languages in Microsoft Word, there are 3 steps to follow:  

  • watch out for numbers as they may be automatically reversed
  • Flip images, logos and design elements to the opposite side of the page
  • Ensure bullet points and full stops are on the opposite side of the page too.

3. Be culturally appropriate 

a. Consider cultural adaptation

Cultural adaptation refers to the process of adjusting to the norms, values, and customs of a new cultural environment. This can involve changing one’s behaviors, attitudes, and beliefs in order to better fit in with the new cultural context.  

Cultural adaptation can occur when people move to a new country, work in a multicultural environment, or engage in international travel. It is a dynamic and ongoing process that can take time, effort, and patience to navigate successfully. 

b. What happens if the translations are not culturally appropriate?

Poor translations can have negative consequences such as culturally inappropriate content, offense, loss of trust and reputation, confusion, and loss of customers. Poor translations can lead to issues such as abandoned shopping carts and increased customer service calls. These risks emphasize the importance of high-quality translations for effective communication with intended audiences. 

Discovering Dari: An Introduction to Afghanistan’s Lingua Franca

English to Dari Translation

Have you ever heard of Dari, one of Afghanistan’s official languages? Dari, also known as Afghan Persian, is a dialect of the Persian language and serves as the country’s lingua franca. We’ll take a journey into the world of Dari and discover its history, influence, and significance.

What is Dari? 

Dari is a form of the Persian language spoken in Afghanistan, and it is one of the two official languages of the country along with Pashto. It’s considered a dialect of Persian because it evolved from the language brought to Afghanistan by Persian conquerors. However, over the centuries, it has developed its own unique features and nuances, making it distinct from other forms of Persian. 

The Persian language has a rich history in Afghanistan, with roots tracing back to the 6th century A.D. when the Persian Empire conquered the region. Since then, Persian has played an important role in the country’s cultural and political landscape. During the 19th century, Dari became the lingua franca of Afghanistan and was used by the educated and political elite. Today, it continues to be widely spoken and is one of the most important languages in the country. 

The Influence of Dari 

Dari has had a profound influence on Afghan culture and society. It is the language of government, education, and the media, and it’s used in religious and literary contexts. Many Afghan proverbs and sayings have been passed down from generation to generation in Dari, making it an integral part of the country’s cultural heritage. Additionally, Dari literature has a rich history and includes works by renowned poets such as Rumi and Hafiz.

English to Dari translator in Australia: What to Know?

English to Dari Translation

If you are looking for a Dari translator in Australia, here are some important things to keep in mind: 

  • Certification: Look for a translator who is certified by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). NAATI is the official accreditation body for language professionals in Australia. 
  • Experience: Choose a translator with relevant experience in translating from English to Dari and vice versa. Look for someone who has worked in a similar field or industry as yours. 
  • Availability: Make sure the translator is available to complete the project on time. 
  • Quality assurance: Ask the translator about their quality assurance process to ensure that the translation is accurate and error-free. 
  • Cost: Get quotes from multiple translators and compare the cost and quality of their services. 

It is also a good idea to check the translator’s references and testimonials from previous clients. This will give you a better idea of their reliability and the quality of their work. 

The Dari community in Australia is a group of individuals who speak the Dari language and have a cultural heritage from Afghanistan or other countries in the region where Dari is spoken. There are estimated to be over 50,000 people in Australia who identify as being of Afghan descent, with many of them being fluent in Dari. 

The Dari community in Australia is generally well-established and active, with several cultural and social organisations and events. These organizations often provide support for new arrivals and help to preserve the Dari language and cultural heritage. There are also several Dari-language media outlets in Australia, including newspapers, radio stations, and online platforms, which serve the needs of the Dari-speaking community. 

Overall, the Dari community in Australia is a vibrant and important part of the broader multicultural fabric of the country, contributing to its rich cultural diversity and fostering strong social connections among its members. 

Our Community Translation Services Process

english to dari translation

The translation is about more than just language. Cultural adaptation has a significant impact on how effective content can be. As a result, cultural adaptation is an important part of our quality-driven translation process.  

We specialise in providing clear, respectful, and culturally appropriate community translation. To accomplish this, we take the time to understand your project and develop a strategy that is tailored to your needs and the needs of your community. We’ve built strong relationships with a large professional network of linguists, including professional translators, proofreaders, community checkers, copywriters, and interpreters. 

Our NAATI Translation in Australia 

We are an Australian translation company that specializes in providing high-quality NAATI translations that are purpose-fit, culturally appropriate, and easy to understand. We take pride in producing excellent translation results, regardless of the subject matter. 

We provide services in over 150 languages, all of which are accurate and culturally appropriate. Language translations are now required in the modern world for the global expansion and success of businesses. Contact us to learn more.  

Personal Document Translation

2 Days Turnaround Time for $69

– Birth Certificate
– Marriage Certificate
– Driver’s Licence
– Police Check
– National ID Card
– Passport
– Degree Certificate

About the Author: Sonia Sanchez
get a quote image

Get a quote today

"*" indicates required fields

Drop files here or
Max. file size: 32 MB.
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.

    Subscribe today to receive the latest insights and updates from Sylaba Translations